-
1 the same goes for
Общая лексика: то же самое относится к (Snow for Regina, the same goes for Winnipeg and Saskatoon.) -
2 the demonstration is the same as for the preceding result
Универсальный англо-русский словарь > the demonstration is the same as for the preceding result
-
3 Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base class
Общая лексика: Определение производного класса выполняется так же, как и определение базового класса (см. An Introduction to Python - The Python Tutorial (version 3.2) by Guido van Rossum)Универсальный англо-русский словарь > Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base class
-
4 they get the same wages for the same work
Универсальный англо-русский словарь > they get the same wages for the same work
-
5 make the same mistake for the umpteenth time
Общая лексика: делать одну и ту же ошибку в сотый разУниверсальный англо-русский словарь > make the same mistake for the umpteenth time
-
6 for the same reason
-
7 the same being
фраз. который также является …I, MAUREEN O’CONNELL, Clerk of the County of Nassau, State of New York and also Clerk of the Supreme Court in and for said County and State, the same being a Court of Record and having, a seal, DO HEREBY CERTIFY THAT … — Я, МОРИН О'КОННЕЛЛ, секретарь округа Нассау, штат Нью-Йорк, а также секретарь Верховного Суда указанного округа и штата, который также является судом письменного производства, обладая печатью, НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЮ, что …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the same being
-
8 for the same reason
-
9 The difference between a man and his valet: they both smoke the same cigars, but only one of them pays for them.
<01> Разница между господином и его слугой: оба курят одни и те же сигары, но лишь один платит за них. Frost (Фрост).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The difference between a man and his valet: they both smoke the same cigars, but only one of them pays for them.
-
10 for the same reason
Большой англо-русский и русско-английский словарь > for the same reason
-
11 for the same period last year
Финансы: за аналогичный период предыдущего года (англ. оборот взят из статьи по финансам в газете New York Times), за аналогичный период прошлого года (англ. оборот взят из статьи по финансам в газете New York Times)Универсальный англо-русский словарь > for the same period last year
-
12 for the same reason
Математика: по той же причине -
13 the same holds true for
Общая лексика: то же самое относится кУниверсальный англо-русский словарь > the same holds true for
-
14 the same interpretation holds good for
Математика: то же самое объяснение верно для (...) (...)Универсальный англо-русский словарь > the same interpretation holds good for
-
15 for the same reason
фраз.кроме тоголишнее доказательство, чтопо той же причинена том же основанииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > for the same reason
-
16 by the same token
(by the same token (тж. by this token, by token или more by token))1) в подтверждение того, что я говорю; доказательством чего является; лишнее доказательство того, что; кроме того, к тому же; тем самым, следовательно, поэтомуMax... was a staunch Roman Catholic (By this token: many an argument have I had with him on religion). (Ch. Dickens in ‘Household Words’, OED) — Макс... был убежденным католиком. Я могу подтвердить это, так как неоднократно спорил с ним по религиозным вопросам.
Some men were destined for success by their temperament, that he could see; others were cut out for failure by the same token. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. IV) — Ему было ясно, что некоторые люди в силу своего темперамента имеют шансы на успех в жизни, а другие - по той же причине - обречены на неудачу.
Democratic regimes are always noted for the decisive role that youth plays in them, in every walk of life. This is above all, true of socialism. By the same token, it is precisely under socialism that the nation looks after its aged and sick. (W. Foster, ‘The Twilight of World Capitalism’, ch. XI) — Демократические режимы всегда отличаются тем, что при них молодежь играет решающую роль во всех областях жизни. Это прежде всего относится к социализму. В то же время именно при социализме государство заботится о престарелых и больных.
All this Jem swore he had seen, more by token, that it was the very day he had been mole-catching on Squire Cass's land. (G. Eliot, ‘Silas Marner’, ch. I) — Джем клялся, что он сам это видел, тем более что все это произошло в тот самый день, когда он охотился за кротами на землях сквайра Касса.
-
17 all the same
все равно наречие: -
18 be in the same boat with smb.
(be in the same boat (редк. box) with smb.)быть в одинаковом положении с кем-л.It's no less than natural he should keep dark: so would you and me, in the same box. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XVII) — Совершенно естественно, что он старается оставаться в тени: в его положении мы сделали бы то же самое.
You must feel rather blank and let down. But you see, whether we served or not, we're all more or less in the same boat. And we must help each other, by looking forward and not dwelling too much on the old miseries. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. VI) — Вы чувствуете себя обманутыми в своих ожиданиях, и от этого такая опустошенность. Но, видите ли, были мы в армии или нет, все мы сейчас в более или менее одинаковом положении. И мы должны помогать друг другу, должны бодро смотреть вперед и не думать постоянно о пережитых несчастьях.
‘I heard about it,’ Laura said vehemently. ‘I think It's awful. Making you a private...’ ‘It's not so awful. There're a lot of people in the same boat.’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 14) — - Я знаю все, - возбужденно заговорила Лаура. - Это ужасно! Почему тебя берут рядовым?.. - Это не так ужасно. Многие служат рядовыми.
He must somehow get their sympathy and cooperation by convincing them that they were all in the same boat with him and working for the same ends. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Нужно каким-то образом завоевать симпатии и поддержку этих людей, надо убедить их, что все они товарищи по несчастью и работают ради одной общей цели.
Large English-Russian phrasebook > be in the same boat with smb.
-
19 just the same
все-таки наречие: -
20 along the same lines
в том же духе; в том же направлении...he foresaw that he would have no career if he went to prison for breaking quarantine. And Partridge was thinking along the same lines. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book II) —...Келли понимал, что его карьера кончена, если он попадет в тюрьму за нарушение карантина. Партридж придерживался того же мнения.
См. также в других словарях:
The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… … Wikipedia
The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… … Wikipedia
All horses are the same color — The horse paradox is a falsidical paradox that arises from flawed demonstrations, which purport to use mathematical induction, of the statement All horses are the same color . The paradox does not truly exist, as these arguments have a crucial… … Wikipedia
The Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong — Infobox Political party party name =The Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong 民主建港協進聯盟 party logo = leader1 title =Chairman leader1 name =Tam Yiu Chung colorcode =Blue foundation =10 July 1992 headquarters =12/F, SUP… … Wikipedia
The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri … Wikipedia
The nature of God in Western theology — The nature of God in monotheistic religions is a broad topic in Western philosophy of religion and theology, with a very old and distinguished history; it was one of the central topics in medieval philosophy.The Abrahamic faiths, Judaism,… … Wikipedia
The Sisters of Mercy — For the religious organisation of this name, see Sisters of Mercy. The Sisters of Mercy Andrew Eldritch, performing in Moscow, Russia, 2009. Background information … Wikipedia
The Number of the Beast (album) — For the Biblical meaning, see Number of the Beast. The Number of the Beast Studio album by Iron Maiden … Wikipedia
The Adventure of the Empty House — The Adventure of the Empty House, one of the 56 Sherlock Holmes short stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is one of 13 stories in the cycle collected as The Return of Sherlock Holmes .ynopsisContextThis is the first Holmes… … Wikipedia
The Miracle of Morgan's Creek — theatrical poster Directed by Preston Sturges Produced by … Wikipedia
The Primal Scream — (1970) is a book by Arthur Janov Ph. D, the inventor of Primal Therapy. It is subtitled Primal Therapy: The Cure for Neurosis .Some editions of The Primal Scream featured Edvard Munch s painting The Scream on the cover. See, for example, the 1977 … Wikipedia